La carta secreta que detalla el plan de Israel para expulsar a los árabes, «sin brutalidad innecesaria»
Fuente: Adam Raz | Haaretz Fecha: 21 de DIC 2018 El documento reproducido aquí es importante por tres razones. Primero, por su contenido; segundo, porque ha sido clasificado; y tercero, debido a la conexión entre la primera razón y la segunda razón, que ofrece una lección sobre las relaciones recíprocas entre la liberación de documentación histórica de archivos y el reconocimiento de la historia. El documento es una carta «secreta» del 4 de diciembre de 1949, medio año después de la conclusión oficial de la Guerra de Independencia (tras la firma del acuerdo de armisticio con Siria). Su autor fue Walter Eytan, el primer director general del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel, y su destinatario fue Moshe Sharett, el ministro de Relaciones Exteriores, que se encontraba en Nueva York en ese momento. Eytan informa a su jefe sobre un plan «para expulsar a los residentes árabes de una gran cantidad de lugares» en Galilea y en otras partes del norte del país. Enumera las aldeas: Fasuta, Tarshiha, Jish (donde la mayoría de los habitantes desarraigados de la aldea de Biram habían ido el año anterior), Hurfeish, Rihana, Majdal y Zakariya. Eytan notó que el plan requería la expulsión de más de 10,000 árabes, la mayoría de ellos cristianos, aunque algunos eran drusos (Hurfeish) o circasianos (Rihana). La expulsión debía llevarse a cabo por «razones de seguridad». No se especificó el destino de los deportados. Eytan escribe que David Ben-Gurrión, el primer ministro, ya había aprobado la transferencia de los residentes «por la fuerza a otros lugares», pero quería el acuerdo de Sharett y Eliezer Kaplan, el ministro de finanzas, porque el costo de la operación sería alrededor de un millón de libras israelíes (incluido el reasentamiento de los desarraigados). Eytan había sido informado sobre los detalles del plan por parte de Zalman Lief, un experto en fronteras y tierra, quien asesoró a Ben-Gurrión sobre estos temas. Lief señaló que el plan podría implementarse «sin brutalidad innecesaria». Eytan enfatizó a Sharett que el acuerdo del ministro de Relaciones Exteriores era necesario para la aprobación del plan y agregó su opinión. «Expresé una respuesta fuertemente negativa por razones políticas», escribió a Sharett. «Pensé que era correcto para usted saber sobre el plan ahora, incluso si su destino no se decidirá de inmediato». Durante este período, a menudo, Sharett fue dejado deliberadamente en la oscuridad por Ben-Gurrión y sus colegas. La expulsión, por supuesto, no se llevó a cabo, pero en los años siguientes se hicieron varios intentos de transferir a decenas de miles de árabes cristianos de Galilea fuera del país a Argentina y Brasil (la idea fue descrita como una transferencia por acuerdo, con o sin las comillas). Uno de los planes se llamó «Operación Yohanan» (por Yohanan de Gush Halav -John of Giscala- un líder de la revuelta judía contra los romanos, en el primer siglo EC), que el liderazgo israelí consideró brevemente en 1952-1953, hasta que fue archivada por falta de viabilidad. Como sabemos, la ciudad de Gush Halav (Jish, en árabe) sigue intacta. En los años posteriores a la guerra, hubo una fuerte disputa dentro de la dirección con respecto a la «emigración» de los árabes del país. Moshe Dayan, por ejemplo, pensó que «el país debería ser homogéneo» y apoyó la eliminación de los árabes por la fuerza. No sabemos por qué el plan descrito en la carta no se implementó, aunque probablemente se debió principalmente a las «razones políticas» que Eytan mencionó en su carta. Después de todo, la propuesta implicó la expulsión de habitantes muchos meses después del final de la lucha. Por cierto, en unos pocos años, tanto los drusos (1956) como los circasianos (1958) se integrarán en las Fuerzas de Defensa de Israel como reclutas regulares. (En la práctica, muchos de ellos se ofrecieron como voluntarios para el servicio de las FDI durante y después de la guerra de 1948). El hecho de que Ben-Gurrión insistió en el acuerdo de Sharett para implementar el plan revela algo de las relaciones entre los dos líderes. El desacuerdo político entre las dos principales figuras de Mapai, el partido gobernante y precursor del Laborista, fue un largo camino para determinar el futuro de los dos pueblos que comparten la tierra y la dinámica entre Israel y el mundo árabe. Mientras que Sharett instó a que todos los árabes que permanecieron en Israel fueran reconocidos oficialmente y se les concediera la ciudadanía, con igualdad de derechos, Ben-Gurrión se opuso a la idea e instó a que los árabes sean vistos como una potencial quinta columna; cualquiera que pensara lo contrario era simplemente ingenuo, dijo. Por esta razón, entre otras, se opuso a revocar el control del gobierno militar sobre la población árabe en 1966, durante el período del gobierno de Levi Eshkol. Consideraba que su existencia era una necesidad, contrariamente a la opinión de Sharett y otras figuras importantes. Sharett probablemente compartió la objeción de Eytan al plan de expulsión. La carta de Eytan hasta hace poco se guardaba en un archivo en los Archivos del Estado de Israel titulado «Minorías – Asuntos de organización, religión, política hacia las minorías» (Archivo No. 2402/29). Durante más de 25 años, hasta hace unos seis meses, el archivo había estado abierto al público. El personal del Archivos incluso enviaba un escaneado por correo electrónico a cualquier persona que lo solicitare. (En el presente caso, se envió al Instituto Akevot para la Investigación de Conflictos Israelí-Palestinos, cuya agenda también incluye eliminar los obstáculos que el estado impone a los investigadores que desean descubrir documentación histórica). Pero ahora la carta (junto con una carta de ocho páginas escrita por Bechor-Shalom Sheetrit, el primer y último ministro de minorías de Israel, se ha eliminado del archivo y ya no se puede acceder a ella. Contrariamente a sus obligaciones, el Archivo no explica por qué se eliminaron los documentos, y en lugar de eso, dejan una página en blanco en la que está escrita solo la palabra «clasificado». La carta censurada de Sheetrit