Cómo sonaría el primer discurso veraz de Netanyahu en la ONU

Fuente: Gideon Levy | Haaretz
Fecha 30 de SEPT 2018

A la luz de las respuestas extranjeras desinteresadas a mi discurso ante la Asamblea General el jueves, di el paso inusual de pedirle a la Secretaría de las Naciones Unidas permiso para volver a hablar. Prometí entregar, por primera vez en mi vida, un discurso que contiene solo la verdad. Agradezco a la secretaría por conceder mi solicitud.

Distinguidos delegados, cada año estoy aquí como primer ministro de Israel y trato de distraerlos y engañarlos a ustedes, al mundo y a los ciudadanos de mi país. Todos mis discursos siempre se centraron en un tema: Irán, Irán e Irán.

He traído ayudas visuales, he sacado trucos, he revelado inteligencia real e imaginaria, todo para distraerte. Muchos de ustedes, en primer lugar, los Estados Unidos, han caído en la trampa que les puse, e Irán se ha convertido en el enemigo de la humanidad. Hoy quiero decirles la verdad: Irán es mucho menos peligroso de lo que imaginé. Israel tiene la fortaleza para defenderse de ella; el acuerdo nuclear fue bueno y mejor que todas las alternativas. Olvídense de las ridículas imágenes que les mostré. Realmente hay una operación de limpieza de mantas en Maher Alley en Teherán, como les dije, pero por supuesto saben que en Israel hay instalaciones mucho más peligrosas que la que está cerca de la fábrica de limpieza de alfombras, de la que nadie habla.

Me paro aquí todos los años con la intención de asustar a los ciudadanos de Israel también. Es cierto que el ejército israelí advierte de peligros más inmediatos y amenazantes que Irán, pero Israel los creó, con mis políticas y las de mis predecesores, y no tengo intención de suicidarme políticamente para resolverlas. Y entonces los distraigo de ellas.

La Franja de Gaza, distinguidos delegados, está por explotar. El experimento humano que Israel ha estado realizando durante años ha llegado a su fase más crítica. Dos millones de personas han perdido su razón de ser y están gritando desde detrás de la valla en la que los hemos encarcelado. Nadie los escucha, a menos que lancen sus débiles armas hacia Israel. Pronto lo harán de nuevo.

La responsabilidad de la próxima guerra en Gaza, distinguidos delegados, recaerá por completo en Israel. Es el carcelero, el torturador y el conductor a la desesperación. Prometí que esta vez no mentiría. Podría abrir Gaza al mundo, permitir a sus habitantes una vida de libertad y prosperidad, pero elegimos encarcelarlos. Eso es conveniente para nosotros y no les importa.

Esto es lo que hacemos en Cisjordania también. Nunca, queridos delegados, tuve la intención de poner fin a la ocupación, ni tengo la intención de hacerlo ahora. Entiendan esto. Todo lo que hago es perpetuar el status quo y hacer que los palestinos sean tan miserables que al menos algunos de ellos se irán. Ustedes  me permite hacer esto y les agradezco. Israel es el estado de los judíos, solo de los judíos. Y continuaremos consagrando esto en las leyes.

En mi discurso anterior, me jacté de la irrigación por goteo y la igualdad entre judíos y árabes. Como siempre, les oculto que hay 4 millones de personas que viven bajo nuestro dominio que no tienen derechos, y ustedes continúan comprando el fraude democrático de Israel. También mentí cuando me jacté de que mi país no es racista. No les conté sobre los eritreos y me jacté de los etíopes. ¿Por qué no les preguntan a los etíopes si viven en un país racista? De esa forma, sabrás la verdad.

les oculté cómo revolvíamos la olla en Siria. No les dije que Estados Unidos está en nuestro bolsillo, por eso despreciamos a Europa, pero temblamos a partir de Vladimir Putin. No les dije que pueden ser antisemitas, siempre y cuando respalden la ocupación. Pruébennos.

El viernes, distinguidos delegados, el ejército israelí mató a siete manifestantes en Gaza, incluidos dos niños, e hirió a unos 500 más. Muéstrennos otro país que hace tal cosa y sus ciudadanos continúan viviendo como de costumbre, viajando al extranjero y llenando los restaurantes, que están en el 11 ° lugar en el índice de felicidad global y que en su descaro incluso creen que son una luz para el naciones Muéstrennos otra sociedad que sea tan insensible y arrogante.

Esa es la verdad, distinguidos delegados. Solo una vez, quería decírtelo.

Traducción: Dardo Esterovich

Nota relacionada

¿Este es el almacén nuclear secreto iraní?

 

Posted in Internacionales, Medio Oriente, Portada

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.